Wow! I have seriously fallen behind. School is in full swing - and, for the record, there's no running away from the heavy workload of a teacher. In addition to the day-to-day prep/planning/grading, I have been asked (and accepted) the Lead Curriculum position for K-5 Math. While I am excited for the challenge and I enjoy leadership positions, this is quite an undertaking. I will basically be guiding the K-5 teachers in mapping their whole math curriculum (from scratch).
Outside of all that, KIS is chalk full of activities! There are, of course, after school clubs and sports that teachers lead, but there are also after school activities offered by teachers for teachers. Zumba, circuit training, and Korean classes are just a few I have joined so far. There's also yoga, dance, volleyball, basketball, soccer, and rock climbing...and that's just what's been offered so far!
But what I really wanted to discuss is the true essence of "lost in translation." While walking around you get excited when signage is in English. But, often times, upon closer inspection you may be left just as confused as you'd be had it been written in Korean. I have quickly learned...Google translate is not always your friend. Let me be clear, my Korean is basically non-existent (aside from a few super basic words/phrases) and what I do say is probably not real accurate. The Korean language has syllable inflections that are difficult for the English speaker. My point is, it's a two lane highway on the road to poor translations. That being said, it's still quite entertaining to try to figure out what some of these signs/slogans were going for.
A metal/soft rock mashup?
I have seen multiple uses of "romantic" or "romance" on menus and restaurant signs. I'm thinking they're going for "love" - as in "you'll love our chicken."
It's not really "lost in translation" (at least I don't think so), it's just a restaurant nearby. You can never quite escape the OC.
The next two are my favorites so far. In fact, other people have mentioned them as well.
Face on?
Meat Pie.
Sandwich.
So, is it a pie or a sandwich? The picture says sandwich, but they seem serious about their meat pies.
Touch. Taste. Eh, it's one of the five sense. They're on the right track.
Hilarious!!!! Love your blogs!!!! I keep on rechecking every day!!! Have you heard of "flower boys?" Sounds like you're continuing to have an AMAZING time in Korea!!!!!!! Aja Aja Fighting!!!!
ReplyDeleteno one say no when you face on a nice baked deli meat pie sandwich? umm - uh-mazing!
ReplyDelete